<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Article Authoring DTD v1.4 20240229//EN" "JATS-articleauthoring1.dtd">
<article article-type="research-article" xml:lang="zh-CN" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
  <front>
    <journal-meta>
      <journal-id journal-id-type="publisher-id">11</journal-id>
      <journal-title-group>
        <journal-title>现代教育论坛</journal-title>
      </journal-title-group>
      <issn>ISSN:3081-0868</issn>
      <publisher>
        <publisher-name>华文科学出版社（HUAWEN SCIENCE PRESS）</publisher-name>
      </publisher>
    </journal-meta>
    <article-meta>
      <article-id pub-id-type="doi">10.12421/xdjylt2025030808019</article-id>
      <article-id pub-id-type="publisher-id">20776</article-id>
      <title-group>
        <article-title>二十大精神指引下俄语时政翻译人才培养路径探究</article-title>
      </title-group>
      <contrib-group>
        <contrib contrib-type="author">
          <string-name>郭晓雅 （西安翻译学院 陕西西安 710105）</string-name>
        </contrib>
      </contrib-group>
      <pub-date pub-type="epub">
        <year>2025</year>
        <month>6</month>
      </pub-date>
      <issue>6</issue>
      <abstract>
        <p>党的二十大报告明确指出，要“增强中华文明的传播力和影响力”“培养大批德才兼备的高素质人才”，这为新时代外语人才的培养指明了方向。俄语是我国与“一带一路”沿线俄语国家进行战略交流的主要语言，其时政翻译人才在传播中国声音、维护国家利益方面发挥着关键作用。民办高校以培养应用型人才为主要特点，在俄语时政翻译人才的供应中承担着重要责任。本文从民办高校的教学实践出发，结合二十大精神的主要内容，分析当前俄语时政翻译人才培养中存在的问题，并从课程体系优化、实践平台建设、师资队伍提升和评价机制创新四个方面，探讨如何培养具有政治素养、专业能力和实践经验的俄语时政翻译人才，为民办高校满足国家战略需求、改进外语人才培养方式提供参考。</p>
      </abstract>
    </article-meta>
  </front>
</article>
