<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Article Authoring DTD v1.4 20240229//EN" "JATS-articleauthoring1.dtd">
<article article-type="research-article" xml:lang="zh-CN" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
  <front>
    <journal-meta>
      <journal-id journal-id-type="publisher-id">21</journal-id>
      <journal-title-group>
        <journal-title>《教育教学研究》</journal-title>
        <abbrev-journal-title>Education and Teaching Research</abbrev-journal-title>
      </journal-title-group>
      <issn>ISSN:2737-4130：EISSN:2705-1277</issn>
      <publisher>
        <publisher-name>环宇科学出版社</publisher-name>
      </publisher>
    </journal-meta>
    <article-meta>
      <article-id pub-id-type="doi">10.12361/2705-1277-07-03-163735</article-id>
      <article-id pub-id-type="publisher-id">12729</article-id>
      <title-group>
        <article-title>生态翻译学视角下山东省非物质文化遗产外宣翻译研究</article-title>
      </title-group>
      <contrib-group>
        <contrib contrib-type="author">
          <string-name>翟淑琪 齐鲁工业大学山东省科学院</string-name>
        </contrib>
      </contrib-group>
      <pub-date pub-type="epub">
        <year>2025</year>
        <month>3</month>
      </pub-date>
      <issue>3</issue>
      <abstract>
        <p>山东省非物质文化遗产的外宣翻译是传播山东省优秀传统文化的重要窗口。生态翻译学理论中包含的“天人合一”等生态智 慧与非物质文化遗产具有先天的共通性，在生态翻译学视角下进行山东省非物质文化遗产外宣翻译研究，有助于凸显非遗的文化特点。 本文在生态翻译学视角下探讨山东省非物质文化遗产外宣翻译策略，通过三维转换理论对山东省国家级非物质文化遗产的典型介绍性 文本进行剖析，以期提升外宣翻译效果。</p>
      </abstract>
    </article-meta>
  </front>
</article>
